Chez Fontegrâce on com­pose des mots avec des lettres, on pose aus­si des mots sur des lettres.
Fontegrâce sets words in let­ters, may also lay words upon letters.
Composer des mots avec des lettres

Les édi­tions Fontegrâce portent le nom de la presse à bras de type Stanhope uti­li­sée pour cer­tains de ses pro­jets par Philippe Blanc, qui a fait de la typo­gra­phie sa spé­cia­li­té en tant que gra­phiste. Qu’elles soient tirées à bras avec des carac­tères mobiles ou impri­mées de façon moderne, off­set ou digi­tale, les publications de Fontegrâce ravi­ront les der­niers adeptes de ce vieux culte : le papier imprimé.

Poser des mots sur des lettres

Une constante sous-tend chaque type de tra­vaux chez Fontegrâce, c’est la typo­gra­phie, soit parce qu’elle les magni­fie, soit parce qu’elle en est le sujet même. C’est un curieux exer­cice d’écriture que de «poser des mots sur des lettres», leurs formes, leur his­toire, évolutions, etc. Voilà une littérature qui fera voya­ger le lec­teur à tra­vers les mul­tiples pano­ra­mas d’un uni­vers que, para­doxa­le­ment, ses meilleurs créateurs ont vou­lu rendre… invisible !

Words set in letters

Fontegrâce edi­tions bear the name of the Stanhope hand press used for some of his works by Philippe Blanc, who made his pas­sion for typography his spe­cial­ty as a pro­fes­sio­nal gra­phic desi­gner. Whether hand-pres­sed with movable types or prin­ted in modern off­set or digi­tal tech­niques, Fontegrâce publications will delight the last wor­ship­pers of this old cult: Printed Paper.

Words laid upon letters

All of Fontegrâce’s dif­ferent kinds of publications are underpinned by typography, which even becomes its very topic sometimes. It is unu­sual an exercise to “lay words upon let­ters”, about their fea­tures, his­to­ry, style-developments, etc. Such lite­ra­ture will tra­vel the rea­der through count­less pano­ra­mas of a uni­verse that, paradoxically, its best crea­tors wished to be… transparent!